Developing O Diadaq O Dibiasa Text Reading Comprehension Activities To Students of Madrasah Aliyah and Boarding School

Authors

  • Ahmad Muaffaq Sekolah Tinggi Agama Islam Negeri (STAIN) Majene, Indonesia
  • Rabiatul Adawiah Sekolah Tinggi Agama Islam Negeri (STAIN) Majene, Indonesia
  • Syamsinar Syamsinar Sekolah Tinggi Agama Islam Negeri (STAIN) Majene, Indonesia
  • Muhammad Nur Murdan Sekolah Tinggi Agama Islam Negeri (STAIN) Majene, Indonesia

DOI:

https://doi.org/10.31100/matappa.v4i1.797

Keywords:

O Diadaq O Dibiasa text, Reading comprehension

Abstract

The objective of this social engagement project is to design the developing of O Diadaq O Dibiasa text as material in reading comprehension activities to students of Madrasah Aliyah and Islamic Boarding School in West Sulawesi. Beside that mayor objectives, there are also some specific objectives such as to outline the integration of Islamic and local values in O Diadaq O Dibiasa text; and to see the improvement of students’ knowledge related to the integration of Islamic and local values after reading O Diadaq O Dibiasa text.

This project was conducted through Whatsapp, Zoom and Google Meet application remembering the situation of Covid-19 pandemic. It was held on February-September including preparation until evaluation. There were five steps in conducting this social engagement. They are visiting libraries, training of trainers, writing module, conduction reading activities (5 meetings), and monitoring & evaluation. The participants were 20 students from Madrasah Aliyah Pergis Campalagian Boarding School of DDI Baruga Majene, Madrasah Aliyah 1 Polewali Mandar and Boarding School of Syekh Hasan Yamani Campalagian Polewali Mandar which are represented by five students.

References

Adawiah, Rabiatul., and Sari, Desfi Nira. (2017). Genetic Relationship between Torajanese Language and Mandarese. Journal Elite Volume 4 Number 01, June 2017.

Alimin, K. (2010). Buletin Perpustakaan UIN Suska Riau, Naskah Kuno dan Urgensinya dalam Islamic Studies di UIN Suska Riau no. 06 tahun IV.

Bahar, Hijrana., and Mathar, Taufik. (2015). Upaya Pelestarian Naskah Kuno di Badan Perpustakaan dan Arsip Daerah Provinsi Sulawesi Selatan. Khizanah al-Hikmah: Jurnal Ilmu Perpustakaan, Informasi, dan Kearsipan Volume 3 Number 01, 2015.

Departemen Pendidikan Pusat Bahasa Nasional. (2008). Kamus Besar Bahasa Indonesia. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.

Harmer, J. (1991). The Practice of English Language Teaching. New York: Longman Inc.

Januarty, Resky. (2007). Enhancing Students’ Reading Ability by Using Computer Assisted Language Learning. Unpublished Thesis. Makassar: FBS UNM.

Muthalib, Abdul., et.al. Transliterasi dan Terjemahan O Diadaq O Dibiasa (Naskah Lontar Mandar). Sulawesi Selatan: Departement Pendidikan dan Kebudayaan.

Sugahara, Yumi. (2004). In Search of Local Islam Manuscripts. International Syamposium on Archipelago Manuscripts VIII. Jurnal Studia Islamika Volume 11, no 2, 2004.

Surur, Abubakar. (1995). Lektur Agama dalam Aksara Lontara Berbahasa Bugis. No.12 th. VII Juli/Desember 1995.

Sungkono, dkk. (2003). Pengembangan Bahan Ajar. Yogyakarta: FIP UNY.

Suswanto, 2017. Indonesia’s Old Manuscript are Waiting to be Deciphered. Accessed in http://indoneisaexpat.biz on July 14, 2019.

Vembriarto, St. (1985). Pengantar Pengajaran Modul. Yogyakarta: Yayasan Pendidikan Paramita.

Wahyuddin. (2019). Ungkapan dalam Naskah Bocco Tallu Etnik Mandar: Kajian Semantik. Jurnal Pepatudzu volume 15, no. 1, Mei 2019.

Wihanry, I., & Chyan, P. (2015). Perancangan Aplikasi Pembelajaran Aksara Lontara dengan metode Game Based Learning Berbasis Android. Jurnal Tematika Volume 3, no 1, Maret 2015.

Downloads

Published

2021-06-05

Issue

Section

Articles

Citation Check